Η Χριστίνα Σπυριδάκη είναι μεταφράστρια.
Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1956 και σπούδασε αγγλικά (Certificate of Proficiency in English), γαλλικά (Diplôme d’ Études Supérieures και Sorbonne III) και λογοτεχνική μετάφραση στο Γαλλικό Ινστιτούτο. Εργάζεται ως μεταφράστρια από το 1979 έχοντας στο ενεργητικό της περισσότερα από 250 βιβλία των εκδοτικών οίκων Πάπυρος, Χαρλένικ Ελλάς, Αλκυών και Φυτράκη.
Ξεκίνησε τη δουλειά της μεταφράζοντας βιβλία τσέπης για τον Πάπυρο, μεταξύ των οποίων 8 της σειράς Βίπερ Φαν:
- Α. Ε. Βαν Βογκτ, Ο άνθρωπος με τα χίλια ονόματα (1980)
- Ζιλ Τομά, Οι σημαδεμένοι (1980)
- Τζίμι Γκυγιέ, Η ασπίδα του Μπονγκοχά (1980)
- Τζίμι Γκυγιέ, Οι παγίδες του Κοοντρά (1980)
- Τζίμι Γκυγιέ, Πέρα από το άπειρο (1981)
- Τζίμι Γκυγιέ, Εισβολή στη Γη (1981)
- Πατρίκ Σβεν, Το τυφλό φάντασμα (1981)
- Ρομπέρ Κλωζέλ, Ο αδημιούργητος κόσμος (1981)
Κατά τη συνεργασία της με τις εκδόσεις Αλκυών μετέφρασε από τα γαλλικά σειρά έργων αφιερωμένων σε μεγάλους ζωγράφους (Rembrandt, Gauguin, Lautrec) ενώ συνέχισε με τις εκδόσεις Φυτράκης (σειρά Plaza και άλλα). Στη συνέχεια συνεργάστηκε επί μακρόν με τις εκδόσεις Χαρλένικ, μεταφράζοντας κυρίως βιβλία της σειράς Bell.
Είναι παντρεμένη με τον Νίκο Σπυριδάκη, επίσης μεταφραστή.